Take credit for___:”tegara wo toru” Japanese Phrase #253
Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “___の手柄をとる。(tegara wo toru)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!
___の手柄をとる。(tegara wo toru)
Take credit for___ / 抢__的功劳。 / ___의 공을 가로채다. / Cướp công của ___.
When you describe allowing people to believe that one did something that deserves praise or special attention, you would be able to use “___の手柄をとる。(tegara wo toru)” which means “Take credit for___”. Everybody could use this phrase in daily conversations as casual. “___の手柄をとります。(tegara wo tori masu)” is used as polite and formal.
\ Learn Japanese language online with a personal native teacher!/
Sample 1
ちょっとたつや、私の手柄をとろうとしてない? (Hey Tatsuya, are you trying to take credit for my work?) (等一下达也,你是准备要抢我的功劳吗?) (타츠야 잠깐, 내 공을 가로채려는거야?) (Này Tatsuya, cậu đang tính cướp công của tớ đấy hả?)
し、してないよー! (I, I’m not.) (我、我才没有呢。) (아니야!) (Tớ không…không có làm điều đó!)
Sample 2
本当は特に何もしてないのに、レイは全部自分の手柄にしたんだ。 (Rei took all the credit, even though he didn’t really do much.) (明明什么事情都没有做,莲却把功劳全部往自己身上揽。) (사실 특별히 뭐 한 것도 없는데 레이는 전부 자기 공으로 돌렸다.) (Sự thật là Ray chẳng làm gì cả, vậy mà cậu ta lại nhận toàn bộ là công của mình.)
最低だね。 (He sucks.) (真是很差劲欸。) (최악이네.) (Thật là bỉ ổi!)
\ Learn more! /
Comments